|
Softpanorama |
May the source be with you, but remember the KISS principle ;-)
|
Protshayte Skalistie Gory/Farewell to mountains
Zhuravli/Cranes
Небесный тихоход Red Army Song
The song was composed in 1912, as Russia was awash in rumors about the impending new Balkan War, in which the Slavs would be pitted against the Ottoman Turks, and Orthodox Christianity aganst Islam. Although, this particular war did not materialize, the song spread like wildfire, and became the most popular military march during WWI as well as WWII
Although it has its author, V. Lazarev, the text of the march that has become part of the urban folklore exists in several version. One of them, by A. Mingalev, is full of patriotic and martial spirit that is rather out of keeping with the elegiac and, perhaps, more authentic tone of the original. A more recent version was produced by Aleksandr Galich (1941 and 1970)..
From Moscow, Russia, this is a rousing patriotic work from a concert commemorating the Russian victory in WWII. Directing the choir and orchestra in the Great Hall of the Moscow Conservatory is Vladimir Fedoseyev. I remember seeing Alexander Solzhinitsyn in the audience. The lyrics are as follows:
Arise huge country arise to the mortal fight
With the dark fascist force with the damned horde
Let noble fury boil up in a wave
There is a national holy war
Let noble fury boil up in a wave
There is a people's holy war
We shall repulse the suffocaters of all ardent ideas
Those tyrants, robbers, torturers of peoples
Let noble fury boil up in a wave
There is a people's holy war
The dark wings dare not fly over our native land
The enemy dare not trample her spacious fields
Let noble fury boil up in a wave
There is a people's holy war
The rotten fascist unclean
We will drive out with a bullet to the forehead
United with mankind we will hammer out a mighty coffin
Let noble fury boil up in a wave
There is a people's holy war
Let noble fury boil up in a wave
There is a people's holy war
Фабрика-Огонек (на позицию девушка провожала бойца)
Vashe Blagorodie,Gospoja Udacha
Ваше Благородие Vashe Blagorodie (Your nobility, lady Luck)
Your, nobility, lady Separation,
We have been friends for a long time,
That there, is a thing,
A letter in the envelope,
Wait a little, do not tear it
Do not bring me to death,
Bring me to love (Repeat last two lines)
Your nobility, lady foreign land
Hot is your embrace,
Only you did not love
In tender connections, stop, do not call,
Do not lead me to death
Bring me to love (repeat last two lines)Your nobility, lady Luck (title of the song)
For whom you are kind,
For whom you are otherwise,
9 grams to the heart
Stop, do not call,
Lead me not to death,
bring me to love (repeat last two lines)
Your nobility, lady victory,
It means, my song,
has not been sung to the end,
Stop, Devils,
They take an oath on blood,
Bring me not to death
bring me to love (repeat last two lines)
My translation might be a bit awkward, corrections would be appreciated :)
Александр Маршалл, Сергей Жигунов - Ваше благородие
Russian Red Army Choir -Victory Day (Dyen' Pobyedy)
Lev Levchenko - Den' Pobedy - Лев Лещенко - День Победы
Где же вы теперь, друзья-однополчане
Клавдия Шульженко Где же вы теперь, друзья-однополчане
Клавдия Шульженко Давай закурим
YouTube - Moscow defenders march
Юрий Гуляев Пушки молчат дальнобойные
The tanks were rattling like a thunder...
Recommended Links
"Beyte s neba samolyoti"(Beat planes out from the sky)(1941):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=beitesam"V zemlyanke"(In Dugout)(great and sad song of ww2)(1941):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=vzemlyan"Davai zakurim, tovarisch, po odnoy"(Let's smoke, comrade)(immortal song!) (1943):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=zakurim"22 iyunya, rovno v 4 chasa..."(22 June, exactly at 4 o'clock...)(song about beginning of war)(1941)
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=22june"Zhdi menya"(Wait for me)(1944):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=zhdi"Lyotnaya"(Flyer song)(war march)(1938):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=letnaya"Mi rozhdeni chtob skazku sdelat' bil'yu"(We were born to transform dream in life)(MUST HAVE - main song of all soviet aviation)(193?):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=marshair"Mi letim, kovylyaya vo mgle"(We are flying hardly in the darkness)(song about bombers)(1943):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=wingpray"Na pole tanki grohotali..."(Tanks rattle in the field...)(SUPER song about tankists)(194?):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=bolvanka"Nesokrushimaya i legendarnaya"(Indestructible and legendary)(hymne of soviet army)(1943):http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=nesokr
"Pervim delom samolyoti..."(First deal - planes...)(famous song of flyers, continue of phrase:"..and what about girls? - and girls after them!")(1945):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=tihohod"Pora v put'-dorogu"(It's time to take a way)(song of flyers)(1945):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=poravput"Proschaniye slavyanki"(farewell of Slav)(slavyanka is Slav female,it's GREAT MARCH, under sounds of that russians send soldiers on the war and meet from war since end of XIX century):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=slavank2"Svyaschennaya voyna"(Holy War)(Must have - song of fighting nation!)(1941):
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=saintwar"Smuglyanka"(Swarty Girl)(Famous song about love)(1945):http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=smuglyan
And if u know russian language - u can search songs by yourself on
http://www.sovmusic.ru/
I think that it's the biggest collection of songs of soviet time
Copyright © 1996-2008 by Dr. Nikolai Bezroukov. www.softpanorama.org was created as a service to the UN Sustainable Development Networking Programme (SDNP) in the author free time. Submit comments This document is an industrial compilation designed and created exclusively for educational use and is placed under the copyright of the Open Content License(OPL). Original materials copyright belong to respective owners. Quotes are made for educational purposes only in compliance with the fair use doctrine.
Standard disclaimer: The statements, views and opinions presented on this web page are those of the author and are not endorsed by, nor do they necessarily reflect, the opinions of the author present and former employers, SDNP or any other organization the author may be associated with. We do not warrant the correctness of the information provided or its fitness for any purpose.
Last modified: January 02, 2009